🟩これまでの学習で、“自分の言葉”で話す練習、してきましたか?

テキストで勉強して来たみなさん。これまでの学習で、

自分のことを ”自分の韓国語” で伝える練習、してきましたか?


─習ったからもう使えるはず

─練習問題が解けるんだから使えるはず


授業の内容はわかってるし、

言ってることも聞き取れるし、

読み書きは得意なほう

──なのに、「会話が全然できない」


それは、頭の中の日本語を前から順に韓国語に “置き換えて” いるだけだからです。


「あなたの思いや気持ちを韓国語で表現する」こととは違います


”知っている”から”使える”への練習 をしてこなかったなら、“話せなくて当然”なんです。


教科書には、答えはひとつしかありません。

でも、実際の会話において、韓国語は“伝えるための〈道具〉”です。

その場その場に合った、いくつもの言い方があります。


🟩言語は“学習”ではなく、“習得”です。

'언어는 학습하는 것이 아니라 습득하는 것입니다'

韓国で活躍するタレント タイラーさんも、EBS초대석で

「단순한 암기만으론 안 돼요(単なる暗記だけではダメです)」と語っています。

▶ EBSインタビュー動画


🟩私が続けてきたやり方
──それは、ユンスル(윤슬)の出発点でもあります。


最近になって、私が続けてきたやり方は、認知言語学の観点からも理にかなっていたと気づきました。

そう確信したのは、認知言語学の時吉秀弥先生の記事を拝見したときです。


「文法や言い回しが、人間のどんな心理からできあがっているのかを知っておいた方が学習効果は高い!」

「口から勝手に言葉が出るまで何度も何度も繰り返し声に出して練習することが大切なのです。」

▶ 出典:東洋経済


──私がやってきたことは、まさにこの方法そのものでした。


🟩あなたなら、韓国語でどうやって伝えますか?

🗣️「あと10分」

🗣️「間に合いそう?」

🗣️「”今向かってる”ってよ」

🗣️「もうすぐ着くよ」


ここに挙げた韓国語は、日本語から直訳しにくいものばかりです。


日本語では「向かう」だけでも、

韓国語では「오고 있다(向かって来てる)」と「가고 있다(向かっている)」が使い分けられます。

同じ「あと10分」も、“あと”という言葉がない韓国語では「남다(残る)」で表現します。

さらに、「もうすぐ着くよ」は 곧 도착해요 よりも、

ネイティブたちは 거의 다 왔어요(ほとんど全部着いた) と言うのです。

日本語と韓国語では、言葉の持つ “感覚”が、これだけ違うのです。


🟩文化や慣習に根ざした知識を増やしましょう

こうした考え方をふまえると、

言語習得においては、文法や単語といった知識に加えて

言葉で表現しづらい、文化や慣習に根ざした知識 が上達のカギと言えます。


韓国語話者が根底に持っている

価値観や思考パターンなしには韓国語を使いこなすことは難しいのです。


🟩会話は自分のペースで進まない

LINEやメールを読んだり書いたりする時には、

自分のペースでゆっくり時間をかけて文法や単語があっているか、チェックすることができますよね。


会話はキャッチボール。

考え込んでボールを返さずにいると、意見がないと勘違いされたり、次の話題に変わってしまうことも。

電話は視覚情報が使えない、声だけのやり取りになるので、素早く反応すること=瞬発力が求められる気がします。


🟩(知識+感覚)× とっさの反応力=本当に“使える”韓国語

無意識レベルにテンポよく韓国語が出る状態にすること

そのためには、やはり日ごろから場数を踏むしかないのです。


ユンスル(윤슬)では、

韓国語だけで話すことの抵抗感をなくすことを目標に

実際の会話を通して、知識を使って行動することで「反射的に使える韓国語」に育てていきます。

あなたの韓国語を「知っている」から「使える」へ、レベルアップさせましょう。


📘ユンスル(윤슬)の信念

『発音は教養、文法はマナー』

チューター紹介

안녕하세요? ユンスル運営者・チューターのなみです。

韓国語との出会いは2002年。推しをきっかけに、独学で韓国語を学び始めました。

その後、高校・専門学校での韓国語授業や、K-popヴォーカルトレーナーとして活動しながら、

「教科書の外で、生きた韓国語を伝えたい」という思いから、ユンスルを立ち上げました。

韓国語を“学ぶ”から、“暮らすように使う”体験を。

そんな時間を、みなさんと一緒に過ごせたら嬉しいです。

Nam,E(나미)AB型/INFP

韓国語講師・K-POPヴォーカルコーチ、ヴォーカリスト、サポートコーラス

大学在学中から独学で韓国語を習得。現在は高校や専門学校で韓国語・K-popヴォーカルを指導。
ゲストヴォーカリスト・サポートコーラスとしても活動し、全国ツアーや韓国・台湾公演帯同、来日アーティストのレコーディング通訳、ラジオ出演時通訳、アテンドなども行う。

2021年から台湾中国語を独学中。2025年2月には3週間の台湾一人旅に挑戦。


主な実績:

TBSラジオ アフター6ジャンクション 出演( ゲストボーカル・通訳)

韓国 UMT(최첨단맨)ultramodernista ゲストボーカル(Niw! Record)

日韓フェス「Music and the city festival」  in 홍대/SHIBUYA

A nation online 2020

映画「あゝ、荒野」前後編(岸善幸監督/菅田将暉、ヤン・イクチュン主演) 韓国人役エキストラ

浜崎あゆみ COUNTDOWN LIVE 2013-2014 A(スペシャルクワイア)